資産運用 気になる用語解説

infomation

運用スタイルについて

運用スタイルとは、投資スタイルとも言いますが、一定の決まりごとに基づいて運用を行う際のその基本となる考え方や手法の総称です。 例えば、代表的な運用スタイルとして、各指標などの価格に注目するのがバリュー型と言い、収益率などの成長性に注目するのがグロース型です。 投資家が自分の運用目的に合った商品を選択するためには、投資対象の運用スタイルも重要な要素です。 M&A のもととなる直接の資料や内容を特定できる資料について、多くの研究者が興味を示してきたが、残念なことに彼の情報源は闇の中である。彼は自分の使った一次資料について非常に漠然とした方法で述べており、物語の中にケルト系の伝承の影響が簡単に見て取れるにもかかわらず、彼がそういった資料を所持していたという証拠はない。ジェフリー・オブ・モンマスやワースの書いた詩や物語には登場人物の幾人かが出てくるが、両者ともクレティアンの物語で重要な役割を果たすエレック(Erec)、ランスロ(Lancelot)、グルネマンツ(Gornemant)らについては触れていない。今では失われたラテン語やフランス語による物語の原本について推測したり、ケルトに源を発するヨーロッパ大陸の伝承について推測せざるを得ない状態である。同様の問題は1150年ごろに活躍しトリスタン伝説をうたったノルマン人の詩人、ベルール(Beroul)の研究者も直面している。 住宅ローンは元となる資料を見出したとき、その元来の精神についての深い理解がなくても、これが彼の生きていた時代が夢見つつも実現していなかった理想社会を描く物語の舞台にできるだろうと認識したと思われる。クレティアンの五つの物語は、一人の作家の作品でありながらフランス騎士道の理想についてもっとも完璧な表現を実現した。 クレティアンの書いた物語は非常な人気を博したため、その写本や他言語への翻訳版が非常に多く残っている。中高ドイツ語文学の最高の例のうちの三つ、ヴォルフラム・フォン・エッシェンバッハの『パルツィファル』、ハルトマン・フォン・アウエの『イーヴァイン』『エーレク』はクレティアンのペルスヴァル、イヴァン、エレックを基にしている。またマビノギオン(Mabinogion)に関わる三つのウェールズのロマンス(『エヴラウグの息子、ペレディル(Peredur son of Efrawg)』、『ゲライントとイーニッド(Geraint and Enid)』、および『泉の婦人(Owain, or the Lady of the Fountain)』)も同じ三人組から由来していると思われる。しかし、特に『ペレディル』の場合、ウェールズの叙事詩とその元となる詩との関係はおそらく直接ではなく、満足に説明されたことはない。 CFDはまた、今日に至るまでおなじみになっている主題、すなわち『ペルスヴァル』での聖杯、および『ランスロ』でのグィネヴィアとランスロットの禁断の恋について言及した、最初の作家として特筆すべき存在である。 12世紀のフランスの物語詩人には、自分の作品を引き出すための三つのカテゴリの題材、主題があった。一つは「フランスの主題(Matter of France)」、または祖国についての伝説で、特にロンスヴォーの戦いにおけるローランの最後の戦い(ローランの歌参照)が、シャルルマーニュの宮廷をめぐる他の伝説同様人気が高かった。もう一つは「ローマの主題(Matter of Rome)」、またはギリシア神話・ローマ神話を基にしたもので、テーバイの戦士、アレクサンドロス大王、トロイア戦争、英雄アイネイアスなどを題材とした。最後が「ブリテンの主題(Matter of Britain)」で、主にジェフリ・オブ・モンマスによって広められたアーサー王の物語やウェールズやブルターニュなどブリトン系地域の伝承に基づくものだった。ブリテンの主題に文学的関心を持ち、それをフランスの読者の嗜好に合うよう脚色したのはクレティアンの功績だった。また、どこか粗野だった民衆の伝承を磨き上げ優雅なものにし、今日の文学ではアーサー王伝説と切り離せなくなった優雅さを加えたのも彼の功績だった。 消費者金融は、1136年頃ウェールズ人ジェフリー・オブ・モンマス(Geoffrey of Monmouth)が書いた『ブリテン列王伝』Historia Regum Britanniae でまとまった形となったが、ここではまだ円卓の騎士や聖杯は登場しない。その後、クレティアン・ド・トロワなどフランスなどの吟遊詩人によって歌われ、さまざまな異本が作られる中でエピソードが付加されていった。特にクレティアン・ド・トロワは聖杯やランスロットなどの登場人物、グィネヴィアとランスロットの禁断の恋などの要素をアーサー王伝説に導入した。ウェールズ出身の騎士トマス・マロリーの書いた『アーサー王の死』(1470年)が伝説の集大成的な内容になっており、印刷・出版されて広く読まれた。 現在、一般によく読まれているのはトマス・ブルフィンチ(Thomas Bulfinch,1796-1867年)が整理してまとめたものである。イギリスのテレンス・ハンベリー・ホワイトやローズマリ・サトクリフ、アメリカのマリオン・ジマー・ブラッドリーが、オリジナルを加えて書き下ろしたものも評価が高い。日本では夏目漱石がテニスンの『シャロットの女』と『ランスロットとエレイン』を基にした短編『薤露行』を書いている。その他、ファンタジー文学の分野でしばしば着想の元として使われている。 1136年にはウェールズ人ジェフリー・オヴ・モンマスの書いた『ブリテン列王記』が初めてアーサーの全生涯を詳しく述べているが、これはすでに著者の空想が多くの部分を占めている。 アーサー王物語はその配下の12人の円卓の騎士たちの物語とともに語り継がれ、多くのバリエーションを持つが、次第に理想のキリスト教的君主として描かれるようになっていく。ロマン主義の時代にも作品のモチーフとして非常に好まれ、現代でもしばしば映画の題材となっている。物語の細部化に伴い、円卓の騎士の数も次第に増加していった。またアーサー王伝説は、聖杯伝説などとも結びついていく。 それらの伝説の中でアーサーは、「これを引き抜いた者は王となるだろう」と書かれた台座(もしくは大理石・石、と記述されているものもある)に刺さっていた剣を引き抜き、魔法使いマーリンの助けで名君に成長していく。そして王都キャメロットを拠点に巨人退治やローマ遠征など様々な冒険を重ねるが、最期は不義の子モルドレッド(モードレッド)との戦いで深手を負い、湖の水面から現れた手に聖剣エクスカリバーを返して小船で去る。アヴァロンの島へ傷を癒しに行ったのだといわれる。 古い時代のアーサー王伝説はアーサーを主人公とした上述した物語であったが、クレティアン・ド・トロワらによって騎士道物語や聖杯伝説が添加されていくなかアーサーは背景へと退き、むしろ彼の家来である円卓の騎士(特に湖の騎士ランスロット)が主役の物語へと変化していく。 主として中世独仏で製作された各種ロマンスを、15世紀イギリスの騎士トマス・マロリーが『アーサー王の死』という散文ロマンス大作にまとめ上げた。この作品はイギリス最初の出版業者ウィリアム・キャクストンの手になる印刷本と、1934年に発見された中世写本(ウィンチェスター写本)により伝えられ、現代におけるアーサー王伝説理解に大きな影響を与えている。